Wild coach John Hynes approves of scrimmage intensity in Day 2 of training camp

posted in: News | 0

Wild coach John Hynes wasn’t happy with the Wild’s first training camp scrimmage on Thursday, and general manager Bill Guerin echoed that assessment after watching the first day of camp at TRIA Rink.

“Day 2,” Guerin said Thursday, “has got to be better.”

It was.

With the first preseason game set for Saturday in Winnipeg (7 p.m., KOOL-FM 107.9), camp has three practice groups comprising 55 players, and the Group B won a tight scrimmage 2-1 on goals by former Gophers forward Sammy Walker and veteran Joel Eriksson Ek, who was centering Matt Boldy and Marcus Johansson. Prospect Ryan O’Rourke scored for Group C.

“I thought they were focused, and they did a good job,” Hynes said. “And you could clearly see that they were engaged in it today.”

That was better than Thursday, Hynes said, when the A and B squads went through a scrimmage that ended in a 3-0 win for the B’s.

“We talked about it this morning, just that I felt that the practices yesterday were very good — tempo, the intensity, the competitiveness — but the scrimmage wasn’t,” Hynes said after Friday’s practices. “It was a little bit not what we wanted.”

Using what he called “quick pointers,” Hynes told his team what he wanted to see: quick transition, north play, quick closes on defense, net front presence on offense — even better changes, faster off the ice and at the right time.

“I thought the scrimmage today was night and day from yesterday,” Hynes said.

An abundance of caution

Veterans Jared Spurgeon, Marcus Foligno and Jonas Brodin were withheld from scrimmaging for a second straight day. All have gone through practices, but the Wild are being careful about scrimmaging.

Spurgeon (hip, back) and Foligno (core) are returning from season-ending surgeries.

“The practices were pretty intense, and they got through that,” Hynes said. “We wanted to see how their body feels before we threw them in. … (We) just wanted to see how they get through these first couple days. They were full-go in everything except the scrimmage.”

Brodin, who missed 20 games last season, mostly because of a broken arm, was hurt during summer hockey.

“Nothing major,” Hynes said. “He’s practiced full and everything. It was just don’t risk it in the scrimmage. He’s done well in practice, so I think the way that they’ve all responded so far, we will see after today, but they’re going to continue, I think full go.”

Earn it

After his Swedish Hockey League team was bounced from the playoffs last spring, prospect Liam Ohgren flew to the U.S., played four games for AHL Iowa and then made his NHL debut for the Wild.

Ohgren, 20, made a good first impression on the team that drafted him 19th overall in the 2022 amateur draft, earning a goal and assist in four games, and has a real chance to make the NHL roster out of training camp.

“I am here to take a spot,” Ohgren said. “I’m working hard every day to take that spot.”

It won’t be handed to him. The Wild have a few unsettled roles on the bottom two offensive lines, and acquired forwards this offseason with more NHL experience than Ohgren in Jakub Lauko (trade) and Brendan Glaunce (free agency), and Ohgren has competition from AHL prospects such as Walker and Caeden Bankier.

“Liam’s done a nice job. There’s some other players that have caught our eye, too,” Hynes said. “As we move through camp, we’ll see who gets the opportunities. But our plan is to give him a good opportunity to play with some different types of players and some different styles of players, and see what he does with them.”

Briefly

The Wild will hold another three practices on Saturday morning, starting the group that will travel to Winnipeg to play the Jets in their first preseason game tomorrow night. After a day off on Sunday, it might be a smaller group that convenes at TRIA Rink Monday. “Possibly,” Hynes said. “I think we’ll see how tomorrow goes, and then we’ve got Sunday to re-evaluate some things and see where it goes from there.”

Aumentan las peticiones de servicios de traducción en albergues para personas sin hogar: Reporte

posted in: News | 0

Durante los últimos cinco años fiscales, las solicitudes de servicios de traducción por teléfono que fueron respondidas por la Language Line (línea de asistencia en traducción de idiomas) de la ciudad o con un intérprete in situ aumentaron más de cinco veces en el sistema de refugios del Departamento de Servicios para Personas sin Hogar, saltando de 18,660 en 2020 a 107,083 en 2024.

Adi Talwar

Carteles en varios idiomas en la sede de la Cruz Roja Americana en Manhattan, donde los migrantes y solicitantes de asilo acogidos pueden recoger su correspondencia.

Este artículo se publicó originalmente en inglés el 19 de septiembre. Traducido por Daniel Parra. Read the English version here.

El número de personas que duermen en el sistema de albergues del Departamento de Servicios para Personas sin Hogar (DHS por sus siglas en inglés) se ha disparado en los últimos dos años, con un aumento del 30 por ciento respecto al año pasado y un 89 por ciento en comparación con el final del año fiscal 2022.

Los nuevos datos, incluidos en el último reporte de gestión del Alcalde publicado esta semana, muestran que hubo 86.000 personas en albergues del DHS durante el año fiscal que terminó en junio.

El aumento se debe principalmente a la llegada de más de 210.000 inmigrantes y solicitantes de asilo a la ciudad en los últimos dos años, decenas de miles de los cuales permanecen en refugios del DHS y refugios de emergencia gestionados por otras agencias de la ciudad, aunque con límites de tiempo en sus estancias.

Los solicitantes de asilo representan por sí solos el 37 por ciento de la población de los albergues del DHS, la mayoría de ellos son familias con niños, al tiempo que suponen la mayor parte del crecimiento, el 79 por ciento, desde 2022, según los datos del informe.

A medida que el sistema de refugios del DHS ha crecido, más personas buscan traductores. Durante los últimos cinco años fiscales, las solicitudes completadas para traducción por teléfono con la línea de asistencia en traducción de idiomas de la ciudad o con un intérprete in situ aumentaron más de cinco veces en el sistema de refugios del DHS, saltando de 18,660 en 2020 a 107,083 en 2024.

“Nótese que el número de solicitudes únicas de traducción, no están disponibles para los servicios de traducción en español in situ que se proporcionaron en una serie de instalaciones del DHS”, dice el informe. “Como resultado, los datos del año fiscal 2024 no reflejan el alcance completo de los servicios de traducción prestados por el DHS”.

Los defensores dicen que capturar la demanda total de este servicio es complicado porque hay muchas partes involucradas, como organizaciones pequeñas y grandes que brindan acceso a servicios de interpretación utilizando recursos del DHS o por su propia cuenta.  

El DHS explicó que las personas en sus refugios tienen acceso a intérpretes in situ, personal bilingüe y una línea de asistencia en traducción de idiomas que ofrece servicios por teléfono.

A pesar del aumento de las solicitudes de servicios y del aumento del número de refugios en funcionamiento, un portavoz del DHS dijo que la agencia no ha visto un aumento en los tiempos de espera para acceder a los servicios de traducción.

Kathryn Kliff, abogada del Legal Aid Society, explicó que cuando la gente se pone en contacto con ellos para pedir ayuda, es porque no tuvieron acceso a un intérprete en absoluto, no porque tuvieran que esperar.

“Cuando surgen problemas en tiempo real con necesidades urgentes de los clientes, nosotros también los abordamos”, dijo Kliff. “Ellos [el DHS] intentan resolverlos, pero creo que hay muchas, muchas, muchas personas, que no cuentan necesariamente con un defensor”.

El DHS no dio información sobre qué idiomas han sido los más solicitados para quienes buscan traducción en refugios.

Pero los defensores y residentes de los refugios se han quejado de las barreras idiomáticas y la falta de acceso a intérpretes en los refugios para quienes hablan idiomas distintos al inglés y el español, con la llegada de más inmigrantes procedentes de África en el último año, especialmente del oeste del continente.

Durante una audiencia del Concejo en la primavera, cientos de personas se manifestaron por las barreras idiomáticas y la falta de programas de empleo y oportunidades de formación para quienes hablan lenguas como el árabe, el francés, el pulaar y el wolof.

Si bien hay opciones cuando se trata de comunicación verbal, cuando se trata de material escrito como cartas o avisos, la ciudad sólo está legalmente obligada —por la Ley Local 30— a traducir la información en los 10 idiomas más comunes en los cinco condados, además del inglés.

“Como la Ley Local 30 no cubre muchas de las necesidades lingüísticas a las que se enfrentan nuestros clientes, no se les obliga de la misma manera a proporcionar esos documentos”, explica Kliff. 

“Esto realmente es una necesidad insatisfecha”, dijo Kliff. “Hay una necesidad de recursos adicionales para los clientes que hablan estos otros idiomas”.

Para ponerse en contacto con el reportero de esta noticia, escriba a Daniel@citylimits.org. Para ponerse en contacto con la editora, escriba a Jeanmarie@citylimits.org

Vikings will be without Jordan Addison, Dallas Turner and Ivan Pace Jr. against Texans

posted in: News | 0

The good news for the Vikings is that star receiver Justin Jefferson will not have an injury designation heading into Sunday’s home game against the Houston Texans. The bad news is they will be without a trio of key players.

On the official injury report, the Vikings ruled receiver Jordan Addison, edge rusher Dallas Turner and linebacker Ivan Pace Jr. out for Sunday’s game.

The absence of Addison (ankle) and Turner (knee) was almost expected given the fact that neither participated in practice at any point. The absence of Pace (quad/ankle) came as somewhat of a surprise after he was a limited participant earlier this week.

Asked specifically about Addison, who missed last Sunday’s game against the San Francisco 49ers, head coach Kevin O’Connell noted that he made some good progress this week.

“Not all the way to the point where we could be 100 percent confident he wouldn’t have a setback of any kind,” O’Connell said. “Ultimately the most important thing is over the long term of this season getting him back to a place where he’s ready to rock and roll.”

There will be pressure on a number of different players to step up this weekend as a result.

It will likely be on speedy receiver Jalen Nailor to fill the void left by Addison while edge rusher Pat Jones II will likely see an increased role in place of Turner. As for Pace, veteran linebacker Kamu Grugier-Hill seems like the logical replacement, though linebacker Brian Asamoah could also get some playing time.

Bryant to be honored

It will be a special moment for legendary cornerback Bobby Bryant when he is inducted into the Vikings’ Ring of Honor during halftime of Sunday’s game. About 100 former players are expected to be on hand to witness it.

It’s only right that Bryant is inducted into the Ring of Honor. He was a star on defense throughout the 1970s, finishing with 51 interceptions across 161 games in his career, which was spent exclusively with the Vikings.

Fittingly, Bryant will be the first cornerback to earn his place in the Ring of Honor, and his addition will bring the total to 28 members.

Akers will likely start

Never mind that Texans running back Cam Akers has already torn his Achilles twice in his career. Though that would have stopped most people on the planet, Akers has continued to push forward, refusing to let that major injury define his career.

The willpower paid off as Akers likely will get the opportunity to start Sunday with fellow running back Joe Mixon listed as doubtful.

After initially getting drafted by the Los Angeles Rams, Akers was traded to the Vikings last season, partially because O’Connell felt so strongly about him as a player. They have a relationship that dates back to their time together with the Rams, and O’Connell has remained a fan of Akers.

“I love Cam Akers,” O’Connell said. “He’s an incredible tough player both mentally and physically.”

Though he almost returned to the Vikings ahead of this season, Akers ultimately picked the Texans.

“He got a great opportunity with a great organization,” O’Connell said. “I’m really happy for him.”

Related Articles

Minnesota Vikings |


Vikings vs. Texans: What to know ahead of Week 3 matchup

Minnesota Vikings |


Brian Flores has his fingerprints all over this Vikings defense

Minnesota Vikings |


Texans at Vikings picks: We vote 3-0 for Vikings’ 3-0 start

Minnesota Vikings |


The Loop NFL Picks: Week 3

Minnesota Vikings |


Revisiting the Stefon Diggs era and the trade that helped the Vikings land Justin Jefferson

New COVID-19 XEC variant circulating just before fall

posted in: Society | 0

Ella Gonzales | (TNS) Fort Worth Star-Telegram

A new COVID-19 variant, XEC, has arrived just before fall.

The new variant has sprouted from the omicron variant that developed in late 2021. Although XEC is new, Francois Balloux, director of the Genetics Institute at University College London, told the BBC that he would be surprised if it became the dominant variant throughout winter.

Centers for Disease Control and Prevention researchers indicate that the vaccine and booster shots should protect against the new variant. Here is what we know about the XEC variant and what you can do to stay healthy.

What we know about XEC COVID-19 variant

The Centers for Disease Control and Prevention has yet to list this variant under its variants and genomic surveillance list. However, Andrew Pekosz, a professor in immunology at Johns Hopkins, says symptoms are similar to past strains and don’t appear to be more severe.

According to the BBC, the symptoms mirror cold-like feelings:

—A high temperature

—Aches

—Tiredness

—A cough or sore throat

And as far as we know, you should not be in contact with anyone if your symptoms are noticeable.

How to protect against COVID-19 and its variants

CDC Health professionals advise those six months and older to get vaccinated to help fight off COVID-19 and the strains that come from it.

For those who are healthy and want to prevent any respiratory illness, Tarrant County suggests doing the following:

—Avoid close contact with people who are sick.

—Stay home from work, school and errands when you are sick.

—Cover your mouth with a tissue to contain coughing and sneezing —and a mask if you’re outside for your own protection.

—Wash your hands often with soap and water.

—Avoid touching your eyes, nose or mouth.

—Clean and disinfect commonly touched surfaces, especially when someone is ill.

If you tested positive for COVID-19 the CDC suggests the following treatments to fight it off:

—Most people with COVID-19 have mild illness and can recover at home. You can treat symptoms with over-the-counter medicines, such as acetaminophen or ibuprofen, to help feel better.

—Adults, children ages 12 years and older can visit their primary care doctor: Nirmatrelvir with Ritonavir (Paxlovid) Antiviral. Start as soon as possible; must begin within 5 days of when symptoms start.

—Adults and children can visit their PCP: Veklury (remdesivir) Antiviral. Start as soon as possible; must begin within 7 days of when symptoms start.

—Adults who visit their PCP: Molnupiravir (Lagevrio) Antiviral. Start as soon as possible; must begin within 5 days of when symptoms start.

©2024 Fort Worth Star-Telegram. Visit star-telegram.com. Distributed by Tribune Content Agency, LLC.