NYC Housing Calendar, Sept. 3-9

posted in: Adventure | 0

City Limits rounds up the latest housing and land use-related events, public hearings and affordable housing lotteries that are ending soon.

Dept. of City Planning Documents

A rendering of the Arrow Linen site proposal. Brooklyn Community Board 7 will hold a public hearing on the plan next Monday.

Welcome to City Limits’ NYC Housing Calendar, a weekly feature where we round up the latest housing and land use-related events and hearings, as well as upcoming affordable housing lotteries that are ending soon.

Know of an event we should include in next week’s calendar? Email us.

Upcoming Housing and Land Use-Related Events:

Tuesday, Sept. 4 from 10 a.m. to 5 p.m.: The Department of Housing, Preservation and Development’s (HPD) “Outreach Van” will be located at 4023 Broadway in Manhattan, between 169th and 170th streets, offering information and resources about how to apply for affordable housing, lodge complaints about building violations and more. More here.

Wednesday, Sept. 5 at 1 p.m.: City agencies will host an online webinar about flood preparedness, including a hurricane season forecast, tips about emergency preparedness and obtaining flood insurance. More here.

Wednesday, Sept. 5 at 1 p.m.: The Federal Reserve Bank of New York will host a virtual event and panel discussion about flood risk to low-and-moderate city income households, including the impact on basement housing. More here.

Monday, Sept. 9 at 1 p.m.: The NYC Planning Commission will hold a review session, the agenda for which has not yet been published. More here.

Monday, Sept. 9 at 6:30 p.m.: Brooklyn Community Board 7 will hold a public hearing on a land use application for a proposed rezoning at the Arrow Linen Supply Co. site (441 & 467 Prospect Ave.). More here.

NYC Affordable Housing Lotteries Ending Soon: The New York City Department of Housing Preservation and Development (HPD) are closing lotteries on the following subsidized buildings over the next week.

14-09 31st Avenue Apartments, Queens, for households earning between $87,429 – $181,740.

1308 – 1314 Lincoln Place Apartments, Brooklyn, for households earning between $102,686 – $181,740

967 East 167th Street Apartments, Bronx, for households earning between $87,635 – $181,740

The best desk chairs to improve your home office setup

posted in: News | 0

Work from home comfortably with these top desk chairs

If you work from home, having a good desk chair is essential. Whether you’re an administrator, an executive, a freelancer or a business owner, you’re likely spending hours a day sitting at a desk in your home office.

The right desk chair can drastically improve your workday by providing support and comfort so you can focus on what’s truly important to you: getting stuff done. Here’s what you need to know when buying a desk chair.

The best desk chairs

The right desk chair can do a lot for your productivity by making you more comfortable and limiting distractions. Before selecting a chair out of the thousands of options available to you, you’ll want to ensure the desk chair you select meets your needs.

The ideal sitting position

Look for a desk chair of the right height that provides full support and allows you to sit in a neutral position. According to OSHA, the ideal sitting position is with hands, wrists and forearms straight and roughly parallel to the floor. Your head should be level, your shoulders relaxed, your back fully supported and your hips and thighs parallel to the floor. If you’re struggling to sit up straight at your desk, consider a posture-correcting brace.

Type of chair

To determine what type of chair meets your needs, consider what you’ll use your desk chair for most often and weigh which features are most important to you.

Executive desk chairs are tall-backed chairs that provide premium support for the entire upper body. These chairs are ideal for long hours spent at a desk.

Drafting chairs are designed for surfaces above an average desk height, such as drafting tables. Designers and architects often use them.

There are many ergonomic desk chairs, such as backless chairs, that require you to sit up straight. These chairs are great for strengthening your core while you work for relatively short periods.

Materials and maintenance

You’ll generally want to opt for durable materials that are easy to clean, like vinyl and leather. Keep in mind that these materials tend to become hot in the summer. Mesh keeps you cool and is breathable so that it won’t retain odors. Mesh seats typically don’t offer as much support as sturdier, solid seats, however.

Ergonomic desk chair

Adjustable height

You should choose a chair with seat height adjustment to promote a neutral sitting position. This is especially important if you plan to share your chair with other household members.

Adjustable backrests

Adjustable backrests are a nice feature to have in a chair because different tasks might require different proximity to your desk. Be sure to select a chair with a locking mechanism that holds the backrest in place once adjusted. Otherwise, you might find yourself tilting backward unexpectedly.

Lumbar support

Lumbar support refers to anything that provides support to the lower back. To prevent back pain, be sure to select a chair with ample lumbar support. A backrest designed to match the contour of your spine ensures adequate support and minimizes strain on your lumbar discs.

Seat depth and width

Select a desk chair that is wide and deep enough to allow you to sit without feeling constrained. Be sure to consider your height. If you’re tall, you’ll want a deeper seat. You should be able to sit firmly against the backrest with a couple of inches between your knees and the seat.

Armrests

Armrests reduce soreness by relieving the strain on your neck and shoulders. Look for adjustable armrests. Your armrest should be at a height that allows you to align your arms without slouching your back and shoulders.

Easy-to-operate adjustment controls

You should be able to reach and operate the controls to adjust your seat height, backrest and armrest without getting up from a seated position and without straining.

How much you can expect to spend on a desk chair

Office chair prices vary from around $100 to $1,000. A basic, comfortable chair will generally cost $150-$200 but will not offer as many features as higher-end options. A midrange desk chair will cost $300-$500. A high-end desk chair will cost $800-$1,200 and include many features, excellent comfort and support and high-quality materials and manufacturing.

Desk chairs FAQ

What height should a desk chair be?

A. The average height of a desk chair is between 15-21 inches. You should choose the height of your desk chair based on your height. Taller people will want to choose a chair with larger overall dimensions.

How can I protect the floor under my desk chair?

A. To protect the hardwood or carpet under your desk chair, lay down a floor mat designed for mobility and protection of the floor underneath your chair.

Another option is to use an area rug in your work area. This will not only protect your floor but will add to the overall aesthetics of your workstation.

Comfy desk chairs

Top desk chair

Steelcase Leap Fabric Chair

What you need to know: This chair is designed for maximum comfort. It’s highly acclaimed and widely considered one of the most ergonomic chairs on the market.

What you’ll love: It offers exceptional lumbar support and a backrest contour that provides premium comfort for the spine. It is comfortable enough to use all day.

What you should consider: Some don’t like the feel of the fabric or the material used for the back adjuster and seat bottom.

Top desk chair for the money

Boss Office Products High Back “No Tools Required” LeatherPlus Chair

What you need to know: This is an ergonomic, well-padded executive-style chair with a good price, which makes it your best option for the money.

What you’ll love: It’s very comfortable and well-padded, with a high, supportive back. The material is easy to clean.

What you should consider: The arms cannot be adjusted, which may cause you to slouch if the chair isn’t adjusted to your height.

Worth checking out

Ergohuman Eurotech Mesh High Back

What you need to know: A highly adjustable chair with comfort-first features from a reputable manufacturer.

What you’ll love: It’s got great lumbar support. The mesh back is easy to keep clean and doesn’t retain odors.

What you should consider: Shorter people may find the minimum seat height too tall to allow for an ergonomic posture.

Prices listed reflect time and date of publication and are subject to change.

Check out our Daily Deals for the best products at the best prices and sign up here to receive the BestReviews weekly newsletter full of shopping inspo and sales.

BestReviews spends thousands of hours researching, analyzing and testing products to recommend the best picks for most consumers. BestReviews and its newspaper partners may earn a commission if you purchase a product through one of our links.

After 17-year-old wounded in shooting near Fairgrounds, two more teens arrive at hospitals with gunshot wounds

posted in: News | 0

A 17-year-old was shot in the leg near the Minnesota State Fairgrounds, after the last day of the Fair ended.

Two other teenagers showed up at area hospitals soon after, and preliminary information was that the incidents were related, said Sgt. Mike Ernster, a St. Paul police spokesman.

The Fair ended at 9 p.m. Monday and gate ticket sales stopped at 6:30 p.m.

Officers were called to the 1000 block of North Snelling Avenue about 10:20 p.m. on a report of shots fired. They found the 17-year-old, and St. Paul fire medics took him to Regions Hospital for treatment.

During the same timeframe, another 17-year-old with a gunshot wound to his leg showed up at Regions and an 18-year-old who’d been shot in the neck arrived at HCMC. The victims are expected to survive their injuries, according to Ernster.

Police are working to determine what happened and who was responsible, Ernster said. They’re asking anyone with information to call police at 651-291-1111.

Related Articles

Crime & Public Safety |


2 killed in St. Louis Park restaurant patio crash were server, patron

Crime & Public Safety |


Five people shot at Red Oak Park in Burnsville on Friday night police say

Crime & Public Safety |


A teen’s murder, mold in the walls: Unfulfilled promises haunt public housing

Crime & Public Safety |


Second Burnsville man sentenced in Eagan teen’s fentanyl death in 2021

Crime & Public Safety |


For separate killings of St. Paul man, Minneapolis woman, man gets 47-year prison sentence

The ‘Untranslatable Palestinian Flesh’

posted in: Society | 0

Mahmoud Darwish died in Houston. The Palestinian poet, as monumental to his nation’s literature as Gabriel García Márquez is to Colombia or Anna Akhmatova to Russia, had flown to the city to have open heart surgery for the third time in his life. The procedure took place on August 6, 2008; three days later, he passed away from complications at the age of 67.

When I think that Darwish’s life ended in Texas, I find myself wondering how he spent his final days. Did he see a cactus blooming, this poet who gave voice to the emotional landscape of exile perhaps more clearly than any other, and think of al-Birwa, the now-razed village where he was born? Feeling the torrid August humidity, did he think instead of the dry winds of Ramallah, where he lived for many years in later life? I daydream that he visited the Rothko Chapel, continuing the conversation with death that he began in his famous long poem, “Mural,” as he sat before the enormous, obsidian-colored canvases: “Death, have a seat and enmesh yourself / with the crystal of my days.”

Though Darwish lived in Palestine in the years leading up to his death, there is a devastating symmetry to his passing thousands of miles away, in a country not his own. Exile was, for him, a state of being, the liminal reality of Palestinian dispossession: “I am from here, I am from there, yet am neither here nor there,” he writes in “Another Road in the Road.” Yet I also find myself profoundly moved to think that Darwish shared, for however brief and tragic a period, some of the geography of his life with those of us in Texas. As the Israeli military has unleashed unutterable violence in the Gaza Strip, the 140-square-mile slice of Palestinian territory abutting Egypt and the Mediterranean Sea, the coda to Darwish’s life seems a reminder of the relationship between our daily Texan lives and the lives of Palestine and its diaspora. About 9 percent of the United States’ entire Palestinian population lives in Texas; at statewide rallies, tens of thousands of community members and allies have shown up in recent months to pressure government officials to end the ongoing horror in Gaza.

Smoke rises after Israeli air strikes of Rafah in the Gaza Strip in October 2023. (Shutterstock)

Such protests have largely been ignored. Beyond the intersection of careers like Darwish’s, our state is often bound to Palestine through quite different channels—the purchase of $65 million in Israeli bonds on top of billions of dollars in business dealings, the stabbing and attempted drowning of Palestinian-American citizens, the police repression of student protestors at the University of Texas at Austin. In fact, long before the war that began on October 7, 2023, Texas passed a law to prohibit governmental entities from working with contractors that “boycott Israel”—a measure that exposed Texas’ hypocritical notion of free speech. Israel and Palestine are never so far away when their names are etched into our very statutes.

I am a Jewish writer who moved to Texas to study poetry. I have also been active with Jewish Voice for Peace, a fast-growing movement of progressive American Jews—the largest of its kind around the world—working toward Palestinian freedom and a Judaism beyond Zionism. Each day, I join innumerable others in this network and beyond who wake to an aggrieved survey of what more has befallen Gaza. As I scroll through news and social media feeds so overwhelming as to become numbing, I ask: How can I hold myself near, how can I keep Palestine at the mantle of my heart? 

Such a memorial practice steers me toward the work of liberation and peace, when the tendency of such an onslaught of news is toward alienation. Darwish’s life is one reminder, but so too is poetry itself—that strange art that allows us to receive, to step into, the interiority of another.

There is one encounter I don’t need to imagine: Two days before Darwish’s surgery, he met with Fady Joudah, a Palestinian-American poet and doctor who lives in Houston and was planning a new translation of Darwish’s later works. Joudah was born in Austin, to Palestinian refugees, and spent part of his youth in the Middle East before returning to the United States for college and medical school. He now practices internal medicine and has published multiple volumes of award-winning poetry. I view Joudah and Darwish’s meeting as a key moment in diasporic literature: the national poet of Palestine, abroad, greeting the young first-generation poet who would go on to become an essential voice in contemporary American poetry. Two children of exile, a generation apart, in search of a shared language.

In an interview with BOMB, Joudah described his meeting with Darwish as a joyous encounter—“good lunch, good wine,” an hours-long conversation that allowed him to relish Darwish’s rich imagination. But as a physician, Joudah was especially aware that this meeting might be their last. “I think he knew all along that those were his last days,” Joudah recounted. “He said goodbye in such a beautiful way to almost all those who were part of his life.” By then, Joudah had already completed a draft of his translation, and he was surely acquainted with the grief, grace, and humor with which the great poet had long approached death. In his introduction to the translation, Joudah wrote that Darwish “demands a daring, unapologetic openness to life, humanity, and the world.”

Sixteen years later, how do we remain unapologetically open to life, humanity, the world? As of July, Israel’s military siege and bombing campaign has killed around 40,000 Gazans since Hamas militants killed 1,200 Israelis and took around 250 hostage on October 7. The true death toll in Gaza could ultimately be much higher, researchers have suggested. Hundreds of thousands of Palestinians have been displaced and face famine and disease, and, in the West Bank, armed Zionist settlers have killed hundreds more, often with total impunity. How to put such atrocity into words, and to what end? What obligation do we have to the language we use?

Midway through his latest collection of poems, strikingly titled […], Joudah recounts a tale from the Quran in which Moses, at God’s behest, meets al-Khidr, a saint meant to test the prophet’s faith. To join him on his journey, al-Khidr demands Moses’ unconditional silence. Yet, as the prophet witnesses al-Khidr sink a ship, destroy a crumbling wall that could have housed “a beleaguered people,” then kill a child, Moses finds himself “incapable of green silence.” In the scripture, Moses ultimately learns a lesson in patience: Each act has its own divine explanation. Such a denouement is absent in Joudah’s poem, in which the tale is instead an illustration of silence, of the failures of wisdom. “The dead are here to teach us what?” Joudah asks elsewhere. “What do the slain teach?” The collection is a searing meditation on such questions, with the title itself, […], suggesting the failure of language: The ellipsis is the symbol of silence and doubt. 

Joudah’s sixth poetry collection was fast-tracked by an independent press. (Milkweed Editions)

[…]’s publication is something of a miraculous feat. Written in the first three months following October 7, it was fast-tracked by the independent press Milkweed Editions and published in March. I can think of almost no corollaries, other than wartime dispatches, for a literary work produced on such a timeline. The poems have a breathlessness to them; they are veined with the fury and grief of someone beholding the destruction of his people in real time. Yet they are hardly rushed. They are at once crystalline and unflinching, lush and attentive. Even several months after its publication, it is devastating to feel the poems’ prescience. “Ceasefire now,” Joudah pleads in an early poem. “Before Thanksgiving? / By Christmas or the New Year? / On MLK day or Easter?” I write now after the summer solstice, and the question echoes still.

Much of Joudah’s work is attuned to language itself, its regenerative and destructive power. In the opening of […], Joudah declares:

“I write for the future

because my past is demolished.
I fly to the future

to retrieve my demolished present
as a legible past.”

Poetry can salvage. Yet language is just as often a danger. “The passive voice / is your killer’s voice,” he writes, echoing one of the longstanding critiques of media coverage of Palestinians, who often appear as passive victims of unnamed perpetrators. And later: “Whoever gets to write it most / gets to erase it best.” Language and history are essential tools of empire and subjugation. After the 1948 war (which Palestinians remember as the Nakba, or “catastrophe”), when Israel established itself by dispossessing at least 700,000 Palestinians, villages were renamed from Arabic to Hebrew. Though Joudah’s poems do not say so explicitly, their acuity suggests that a poet’s attention to words can be a salve, a gateway to nuance and clarity in a narrative machine that thrives on reduction and obfuscation.

But the poems in […] are not merely technical or ideological exercises. They frequently wander from unaffected lucidity to the vibrant intimacy of the lyric. Plain declarations are undercut by immediate recursions and questions—“I know how it got to this. How did it?” or “Daily you wake up to the killing of my people. Do you?”—capturing the instability of thought as a mind grapples with comprehending the incomprehensible. Elsewhere, Joudah moves from urgent responses to the war to poems about family, domesticity, and quotidian pleasures—the taste of an onion, the flowers in an arboretum, the flight of birds.

Love becomes a keystone of the collection, as both palliative and terror, from a lover’s jubilance to a mother’s dread at losing her children. In “Hummingbird,” the speaker wonders:

“Who here has not lived
the passing

of all thinking
through the language of love?”

As such poems emerge as the literal and figurative center of […], they remind that Palestinians are not bound to be the scribes of their suffering. In an essay in October for the New York Times, the Palestinian-American writer Hala Alyan, herself a poet and clinical psychologist, described the “demoralizing work” of having to “to speak constantly in the vernacular of tragedies and atrocities.” Western audiences often place an egregious burden on subjects of imperial violence to earn solidarity by becoming emblems of their own suffering. It’s a sentiment echoed through postcolonial literature, which Joudah describes as the problem of the “Palestinian poet, as signifier and signified.” In his introduction to Unfortunately, It Was Paradise, another translation of Darwish by the poet Carolyn Forché and others, Joudah asks, “Can a defeated people write great poetry, without being part of political triumph, attainment of, or adoption by, power?” Or, as Darwish once put it: “Will you not memorize a bit of poetry to halt the slaughter?”

In such cases poetry risks becoming a reifying force, co-opted by bourgeois culture without enacting actual change. Seen in this light, Joudah’s poems about frogs, leaves, bees, lovers, and rivers become more radical than his poems about the war, turning from an identity riven by dispossession to a celebration of what Joudah describes as the “relatable and unrelatable, the translatable and untranslatable Palestinian flesh.” Indeed, in approaching language with a poet’s ear and the world with a poet’s eye, perhaps we might all begin the urgent work of breaking through dehumanizing narratives, of envisioning and entering the lives of others in all their mundane and indestructible beauty.

In one of the most powerful and devastating poems in […], Joudah writes: 

“This is what the bomb-droppers
did not know they wanted:
to see if others will be like them
after unquantifiable suffering.”

When I first read these lines, I felt it was one of the most concise and unflinching articulations of the tragic dissonance underlying Israel’s existence that I’d ever heard. Long before the war began, I had begun trying to write poetry that interrogated my Jewish identity and the trauma-corrupted consciousness that could lead my people to be, in one generation, nearly annihilated from the face of the earth and, in the next, pursue the subjugation and expulsion of another people. 

I came to Austin three years ago to work on such poems and to study literature at the Michener Center for Writers, a graduate program at the University of Texas. I spent two years working toward a metaphorical framework for what I wanted to say about Israel: how it was a product of Jewish forgetting. Then October 7 happened, and all that has followed in its wake. I dreaded Israel’s backlash after the initial violence; it became worse than anything I could have imagined. I took part in protests, including on my campus, and watched as professors, friends, and fellow students were brutalized and jailed. Unmoored, I found myself having to rethink my obligations to language when writing about Palestine, as an American and as a Jew.

I had the great fortune to be born into a Jewish family in Denver, Colorado, that was ambivalent about Israel, ranging from doubtful hope to utter disbelief. I have a sister whose anti-Zionist practice in particular has been my moral compass since I was a child, when she first visited the occupied territories as a teenager with a peace group. I’ve long felt that Israel’s treatment of Palestine is the central moral calamity of my lifetime. 

A rendering of Mahmoud Darwish on the Bethlehem barrier wall (Wikimedia Commons/symmetry_mind)

All my childhood, I was raised to understand the horrors of the Holocaust, to never forget the mass elimination of my people and to be conscious of our place in the Jewish diaspora. How, then, could I look toward Palestinians and let such a frame fall from my eyes? How, as Israel carries on a monthslong campaign that can no longer be accurately described as anything but genocidal, must I write about it as a Jew? What do I owe to pain, and what to life? How to write about Palestine without submitting its people to the same linguistic strictures that have dominated for 75 years? How, in other words, not to let the onslaught of images coming out of Gaza efface the living image—the untranslatable flesh?

Maybe the only answer I have thus far is that, as a Jew, I have the opportunity to use poetry, that private art, to occupy and inscribe Jewish consciousness—its transformation from centuries of remembrance to a century of forgetting—and in doing so perhaps begin the work of unbinding our long memories from colonial violence. At the same time, I have the chance to reconceive what it can mean to be a Jew after Zionism, to steward memory and language in the face of atrocity—not unlike Jewish writers of the last century and those before it, who spent their careers interrogating the toll of history’s unlearned lessons.

I hold no illusions about the widespread utility of poetry; I tend to think one can achieve more by lying down before a bulldozer than writing a poem. Yet, in times of war, why is it that poetry always emerges as a sort of beacon of moral clarity? Beyond Joudah’s work, consider Mosab Abu Toha’s verse from within embattled Gaza or the elegiac and fateful “If I Must Die,” penned late last year by the poet and scholar Refaat Alareer before he was killed by an Israeli airstrike. Such poems circulate online like coins of understanding, offering solace and giving voice to grief; at protests, they have become fixtures of murals, signs, and banners.

I do believe, in spite of any cynicism about this art I love, that poetry can be a window into another consciousness, a way to enter a feeling suspended as in amber—to see the unknown as if it were reflected in your own eye. Is that not the starting place of understanding? Despite 75 years of occupation and interminable months of war, no future is precluded if this is possible. As the illustrious Palestinian-American poet Naomi Shihab Nye, herself a Texan who long served as this magazine’s poetry editor, wrote in her poem “Jerusalem” some 30 years ago: “It’s late but everything comes next.”